Translation of "suoneremo per" in English

Translations:

play gonna

How to use "suoneremo per" in sentences:

3 – Siamo felici di poter presentare il nostro nuovo 7” che si chiama ”Obey the Ramones”, suoneremo per la prima volta le nuove canzoni.
3 – We are so excited for the release of our brand new 7” called ”Obey the Ramones”, and we will play for the first time the new tunes.
Verremo domattina e suoneremo per il padrone di casa così lui non vi manderà via.
We'll come tomorrow morning and play for your landlord so he doesn't throw you out.
Stasera suoneremo per voi qualcosa di diverso, che non avete sentito.
We're gonna play something different for you tonight-- something you haven't heard.
Quando suoneremo per l'americano tutto dovrà essere perfetto.
We have to be at our best for the American.
La prossima canzone che suoneremo per voi...
This next song we're gonna play for you...
Suoneremo per il grande giorno di tua sorella.
It is we. We'll play your sister's big day.
Non verremo da rockstar, ma come musicisti normali, suoneremo per un’ora o qualcosa del genere, ma è importante incontrare i fan, prima o dopo lo spettacolo.
We are not coming as rockstars, but as normal musicians, we will play for an hour or whatever, but it’s important to meet the fans, after or before the show.
Suoneremo per voi l'intera colonna sonora di "Rent" e "Newsies."
We will now play the entire soundtrack to "Rent" and"Newsies."
Sedetevi e suoneremo per il te'.
Sit down, and we'll ring for tea.
A- Inkantator Koura: Grazie a te Matteo per aver portato un po’ di attenzione a Mosaic anche in Italia, se tutto va come previsto suoneremo per voi in una data nel Nord Italia il prossimo ottobre – quindi ci vediamo lì!
A- Inkantator Koura: Thanks Matteo for the possibility to bring Mosaic some attention in Italy, if everything works out good, we will do a show in North Italy in October – so see you there!
# Perche' io e i ragazzi # # suoneremo per tutta la notte #
* 'Cause me and the boys will be playin' *
La prossima canzone che suoneremo per voi e' una delle preferite di una volta.
The next song we're gonna play for you is one of the good ol' favorites.
Suoniamo bene questo sabato sera e suoneremo per tutte le serate del college per il resto dell'anno.
We do good this Saturday night and we'll be playing college gigs for the rest of the year.
Beh, la suoneremo per voi proprio adesso.
Well, we're gonna play it for you right now.
Se hai un brano o una musica che desideri avere per la tua festa, noi la suoneremo per te.
If you have a song or music that you want to have for your party, we will play it for you.
Questo weekend (lo scorso 7 aprile, al momento dell’intervista – N.d.A.) suoneremo per la prima volta con Paw dei danesi Highway Child (RIP) ed anche con un nuovo batterista degli Univerzals.
This weekend (April 7th) we will play a gig with Paw from the Danish band Highway Child (RIP) for the first time and also a new drummer from the Univerzals. See what happens??
Non credo che lo suoneremo per intero, tuttavia, ma sicuramente suoneremo gran parte di esso.
Maybe not the entire album throughout, but I think we will be playing most of the songs of it.
Cari lettori, saremo a Milano il prossimo 2 aprile, suoneremo per voi al Biko.
Dear readers, we are coming to Milano on 02 april to play a show for you at Biko.
E suoneremo per il resto della nostra vita.
And we’ll play music for the rest of our life.
0.47340607643127s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?